Daftar Idiom Bahasa Inggris Sehari-hari untuk Call Center Indonesia
Nggak bisa ditebak dari arti kata per kata, tapi justru bikin obrolan terdengar lebih hidup. Yuk, kita bahas acak-acakan beberapa idiom bahasa Inggris sehari-hari yang paling sering muncul di percakapan!
1. “Raining Cats and Dogs” – Hujan Deras Banget!
Jangan bayangin hewan-hewan jatuh dari langit, ya.
2. “Not My Cup of Tea” – Bukan Selera
Contohnya: “Nonton drama korea tuh bukan cup of tea aku, mending dengerin podcast.” Bisa juga diganti jadi “not my thing” biar lebih modern.
3. “Ring a Bell” – Kayak Pernah Dengar…
Pas denger nama orang atau cerita, kadang muncul perasaan familiar: “Eh, itu nama kayaknya ring a bell deh, tapi lupa di mana.”
4. “Go the Extra Mile” – Ngasih Lebih dari Ekspektasi
Ini sering dipakai buat puji orang yang kerja keras banget.
5. “Call a Spade a Spade” – Bicara Apa Adanya
Jujur dan to the point. Nggak muter-muter.
6. “On the Same Page” – Sepemahaman
7. “That Ship Has Sailed” – Kesempatan Udah Lewat
Pas nyesel nggak ambil peluang, biasanya orang bilang, “Well, that ship has sailed.”
8. “Call It a Day” – Udahan Yuk!
Biasanya dipakai setelah kerja panjang. “Udah sore, yuk kita call it a day aja.”
9. “Keep in the Loop” – Kasih Update Terus
Kalau mau diajak kerjasama, minta aja, “Tolong ya keep me in the loop soal proyek ini.”
10. “Get the Hang of It” – Lama-lama Bisa Juga
Baru mulai kerja? Tenang, “You’ll get the hang of it” lama-lama juga mahir.
11. “Daylight Robbery” – Mahal Gila!
12. “Cost an Arm and a Leg” – Super Mahal
Nggak selamanya berarti ditipu. Misalnya: “Tas ini memang cost an arm and a leg, tapi worth it banget.”
13. “Read Between the Lines” – Baca Tanda-Tanda
14. “Hold Your Ground” – Tegas pada Prinsip
Saat diserang argumen atau dikritik, tetap tenang dan “hold your ground.”
15. “Start on the Wrong Foot” – Awal yang Buruk
Contohnya: “Pertemuan pertama kami started off on the wrong foot, tapi sekarang udah akrab banget.”
16. “Apples and Oranges” – Nggak Bisa Dibandingkan
Misalnya: “Bandingin motor sama mobil itu apples and oranges.”
17. “Apples to Apples” – Baru Fair
Kalau mau perbandingan adil, harus apples to apples. Harga aja nggak cukup, fitur juga penting!
18. “Go Cold Turkey” – Berhenti Mendadak
Biasanya buat ninggalin kebiasaan jelek. “Aku berhenti kopi cold turkey, demi kesehatan.”
19. “Hands Are Tied” – Nggak Bisa Bantu
Misalnya: “Aku pengen bantu, tapi my hands are tied. Ini peraturan perusahaan.”
20. “Get Cold Feet” – Jadi Nggak Berani
Udah mau nikah, eh malah “get cold feet” dan batalin.
21. “Not the Sharpest Tool in the Shed” – Kurang Cerdas
Dipakai buat sindiran halus. “Dia baik sih, cuma not the sharpest tool in the shed.”
Bonus! Idiom Lainnya yang Sering Dipakai:
Down to a T – Sempurna banget
Bite the Bullet – Nekat lakuin hal yang nggak enak
Jump on the Bandwagon – Ikut tren
Kill Two Birds with One Stone – Sekali dayung dua tujuan
Pakai Idiom, Bahasa Inggris Jadi Lebih Hidup!
Kalau ingin terdengar natural waktu ngobrol bahasa Inggris, idiom ini wajib banget dikuasai. Nggak cuma bikin keren, tapi juga bantu kita ngerti konteks secara lebih tepat. Pelan-pelan aja, sambil terus dengerin native speakers lewat film atau podcast biar makin terbiasa.
Comments
Post a Comment